자연 언어 공부/영어

기본 문장 (71~75)

라이피 (Lypi) 2020. 7. 8. 21:52
반응형

71. Diplomatic dialogue helped put an end to the conflict.

diplomatic : 외교에 관한, 외교적인

dialogue : 대화

help : 돕다. 도와주다. (help+(to) do :  […하는 것을] 거들다.)

put an end to ~ : ~을 끝내다. ~에 종지부를 찍다. (put  to ~  (~) [종지부를] 찍다;)

conflict : 투쟁, 싸움

 

외교적인 대화가 / 거들었다. / 종지부를 찍는데 / 싸움의

외교적인 대화가 싸움을 끝내는데 도움을 주었다.

 

help 뒤에 to부정사나 원형부정사를 쓰면 "[~하는 것을] 거들다."라는 뜻이 된다.

 

72. Delight is the opposite of sorrow.

Delight : 기쁨

opposite : 반대, 반대의 것

sorrow : 슬픔

 

기쁨은 슬픔의 반대이다.

 

73. Existing legislation does not take diversity of races into account.

existing : 현재의

legistation : 법률

take into account : ~을 고려하다. (take account of / take into consideration)

diversity : 다양성 (variety)

race : 인종, 민족

 

현재의 법률은 / 인종의 다양성을 / 고려하지 못하고 있다.

 

74. Ethnic minorities struggle against prejudice, poverty and so on.

ethnic : 민족의

minority : 소수, 소수파 ( ↔ majority : 과반수, 대다수)

ethnic minority : 소수 민족

struggle : 투쟁하다, 노력하다, 싸우다. (struggle against : ~와 싸우다.)

prejudice : 편견

poverty : 빈곤

and so on : 등등 (and so forth / and the like / etc.)

 

소수 민족은 / 싸우고 있다. / 편견, 빈곤 등등과

소수 민족은 편견과 빈곤 등 여러가지 문제와 싸우고 있다.

 

ethnic이 '민족의' 라는 뜻의 형용사고 minority가 '소수'라는 뜻의 명사인데 왜 둘이 합쳐져서 소수 민족이 되는 것인가?

그냥 명사구라고 생각해야겠지...?

 

75. The bishop took pity on the desperate immigrants

bishop : 주교

pity : 가련함, 불쌍함. * take pity on : ~을 불쌍히 여겨 도와주다.

desperate : 자포자기의, 절망적인

immigrant : (입국하는) 이민 ( ↔ emigrant : 출국하는 이민)

 

그 주교는 / 불쌍히 여겨 도와주었다 / 자포자기한 이민자들을

그 주교는 자포자기한 이민자들을 불쌍히 여겨 도와주었다.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

반응형